脚を見ていますね。

脚を見ていますね。

「パンチラ」とは、和製英語のスラングで、パンツ(下着やパンツの裾)がちらりと見えることを指します。

主に女性の下着や太ももなどが意図的、または偶然に見えてしまう状況を表す言葉で、以下のような特徴があります。

  • 語源: 「パンツ」(pants/underwear) + 「ラ」(「ちらりと」の「ら」)を組み合わせた造語。
  • 使われる場面:
    • 偶然: ミニスカートを穿いた女性が階段を上る、風でスカートがめくれるなどの瞬間。
    • 意図的: グラビアアイドルの写真やアニメ・漫画の演出で、サービスカットとして描かれること。
    • 芸能: お笑いのコントやバラエティ番組で、わざと見せるようなギャグとして使われることもあります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です